-
1 tetto
"roof;Dach;teto"* * *m roof* * *tetto s.m.1 roof: tetto a capanna, a due falde, saddle roof; tetto apribile, (spec. di automobile) sunroof; tetto ad abbaino, mansard roof; tetto a due falde su timpano, gable roof; tetto a una falda, lean-to roof; tetto a gradinata, stepped roof; tetto a guglia, spire roof; tetto a lucernario, lantern roof; tetto a padiglione, hip roof; tetto terrazza, platform (o flat) roof; tetto d'ardesia, di tegole, di paglia, slated, tiled, thatched roof; il tetto di una casa, the roof of a house // (aut.) tetto scorrevole, sliding roof // sotto il proprio tetto, under one's roof; dormire sotto lo stesso tetto, to sleep under the same roof // il tetto del mondo, ( l'Everest) the roof of the world2 ( casa) home, house: non ha un tetto, he is homeless (o he hasn't got a roof over his head) // il tetto paterno, the paternal home // (dir.) abbandono del tetto coniugale, desertion3 (econ.) ( livello massimo) ceiling: tetto di spesa, expenditure ceiling; tetto salariale, wage ceiling; il tetto programmato dell'inflazione, the planned inflation ceiling; sfondare il tetto del disavanzo pubblico, to break (o to go) through the upper limit of the state deficit; aumentare il tetto delle pensioni, to raise the pension ceiling (o upper limit)4 (geol., miner.) (di faglia, filone) hangingwall.* * *['tetto]sostantivo maschile1) (di casa, auto) rooftetto spiovente — pitched o sloping roof
2) fig. (casa)vivere sotto lo stesso tetto — to live under one o the same roof
3) fig. (limite) ceilingtetto massimo — cut-off, upper limit
•il tetto del mondo — alp. the roof of the world
tetto a due spioventi — gable o ridge roof
tetto a terrazza — terrace o flat roof
* * *tetto/'tetto/sostantivo m.tetto coniugale matrimonial home; abbandono del tetto coniugale desertion; tetto a mansarda mansard (roof); il tetto del mondo alp. the roof of the world; tetto di paglia thatched roof; tetto a punta pointed roof; tetto a due spioventi gable o ridge roof; tetto a terrazza terrace o flat roof. -
2 finestra
f window* * *finestra s.f.1 window: la finestra guarda sul cortile, the window looks onto the courtyard; affacciarsi a una finestra, to appear at a window; ( guardare fuori) to look out of a window; passa tutta la giornata alla finestra, he spends all day at the window // finestra a battenti, French (o casement) window; finestra a ghigliottina, a saliscendi, sash window; finestra a bovindo, bow window (o bay window); finestra a lunetta, fanlight; finestra a rosone, rose window; finestra a tetto, garret (o attic) window; finestra cieca, blank (o blind) window; finestra di abbaino, dormer window (o luthern); finestra sporgente, jut window // architrave di finestra, window lintel; davanzale di finestra, windowsill; doppia finestra, double window; imposta di finestra, window shutter; maniglia di finestra, window pull (o handle); montante di finestra, window post; strombo di finestra, window embrasure; tendina da finestra, window curtain; vetro di finestra, windowpane // (inform.) aprire, chiudere una finestra, to open, to close a window // stare alla finestra, to stand at the window; (fig.) to stand (o keep oneself) aloof from (o to watch from the sidelines o to be an onlooker) // il nostro problema è uscito dalla porta e rientrato dalla finestra, (fig.) we couldn't get rid of our problem // buttare i soldi dalla finestra, (fig.) to throw money away // o mangiar questa minestra o saltar questa finestra, (prov.) to like it or to lump it2 ( apertura) hole, aperture, opening; ( breccia) breach // busta a finestra, window envelope // (geol.) finestra tettonica, window (o fenester).* * *[fi'nɛstra]sostantivo femminile1) windowguardare fuori dalla finestra — to look out of o through the window
sedersi, stare alla finestra — to sit, be by the window
2) (di busta) window3) inform. window•finestra archiacuta — arch. lancet window
finestra a bovindo — arch. bow window
••o mangi questa minestra o salti dalla finestra — prov. you can like it or you can lump it, beggars can't be choosers, if you can't stand the heat get out of the kitchen
uscire dalla porta e rientrare dalla finestra — out through the door, in through the window
* * *finestra/fi'nεstra/sostantivo f.1 window; guardare fuori dalla finestra to look out of o through the window; sedersi, stare alla finestra to sit, be by the window2 (di busta) window3 inform. window; finestra di dialogo dialogue boxgettare i soldi dalla finestra to throw money down the drain; o mangi questa minestra o salti dalla finestra prov. you can like it or you can lump it, beggars can't be choosers, if you can't stand the heat get out of the kitchen; uscire dalla porta e rientrare dalla finestra out through the door, in through the window\finestra archiacuta arch. lancet window; finestra a due battenti casement window; finestra a bovindo arch. bow window; finestra a ghigliottina sash window; finestra a piombo leaded window.
См. также в других словарях:
abbaino — s.m. [dal genov. abaén abatino ]. (archit.) [sopraelevazione del tetto di un abitazione dotata di una finestra che dà luce all ambiente] ▶◀ lanterna, lucernario. ‖ mansarda, piccionaia, soffitta, solaio, sottotetto … Enciclopedia Italiana
tetto — s. m. 1. (di edificio) copertura, coperto 2. (est.) casa, abitazione □ riparo, asilo, ricovero, rifugio 3. (fig.) apice, culmine, fastigio, limite, vertice, sommità, top (ingl.), non plus ultra □ li … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbaino — ab·ba·ì·no s.m. CO 1. struttura provvista di finestra costruita sullo spiovente di un tetto 2. abitazione ricavata in una soffitta Sinonimi: soffitta, sottotetto. {{line}} {{/line}} DATA: 1681. ETIMO: prob. dal genov. abaén propr. abatino ,… … Dizionario italiano
abbaino — {{hw}}{{abbaino}}{{/hw}}s. m. 1 (edil.) Sovrastruttura applicata ai tetti a falde inclinate con finestra di chiusura, per dar luce a stanze o soffitte e permettere l accesso al tetto. 2 Soffitta usata per abitazione. ETIMOLOGIA: dal ligure abaén… … Enciclopedia di italiano
abbaino — [dal colore delle lastre di ardesia, grigie come la veste di un abatino, in genovese abbaén] s. m. 1. (edil.) finestra sul tetto, lucernaio 2. soffitta abitabile, mansarda … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
casa — s. f. 1. edificio, stabile, costruzione, fabbricato, fabbrica (edil.), immobile 2. (est.) abitazione, dimora, sede, alloggio, abituro (lett.), magione (lett.), ostello (lett.) □ casale, casamento, casolare, casupola, chalet (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
soffitta — sof·fìt·ta s.f. 1. AU vano compreso tra l ultimo piano di un edificio e il tetto, adibito a luogo di deposito o ad abitazione: soffitta abitabile, riporre in soffitta vecchi oggetti; lasciare, mettere in soffitta, mettere da parte, accantonare… … Dizionario italiano
sottotetto — /sot:o tet:o/ s.m. [comp. di sotto e tetto ]. (edil.) [ambiente di un edificio compreso tra l ultimo solaio piano e il tetto] ▶◀ piccionaia, soffitta, solaio, [se adibito a abitazione] abbaino, [se adibito ad abitazione] mansarda … Enciclopedia Italiana
piovere — {{hw}}{{piovere}}{{/hw}}A v. intr. impers. (pass. rem. piovve ; part. pass. piovuto ; aus. essere o avere ) 1 Cadere, venire giù, detto di pioggia: piovere a dirotto, a scrosci | Tanto tuonò che piovve, (fig.) detto al verificarsi di qlco. che… … Enciclopedia di italiano
mansarda — s.f. [dal fr. mansarde, dal nome dell architetto fr. F. Mansard, o Mansart (1598 1666)]. (archit.) [alloggio ricavato sotto il tetto] ▶◀ ‖ abbaino, soffitta, solaio, sottotetto … Enciclopedia Italiana
soffitta — s.f. [der. di soffitto ]. 1. (archit.) [vano situato fra l ultimo piano dell edificio e il tetto] ▶◀ abbaino, colombaia, Ⓖ (scherz.) piccionaia, Ⓖ (region.) solaio, soppalco, sottotetto, [usato come abitazione] mansarda. 2. (teatr.) [soffitto del … Enciclopedia Italiana